* อันดับที่แสดงให้เห็น เป็นการนำพลังในด้านต่างๆ ของชื่อ วศิตว์ ตามหลักเลขศาสตร์ เพื่อวิเคราะห์ว่าชื่อนี้สามารถปิดกั้นเรื่องไม่ดี ลดทอนเรื่องที่ดีอยู่แล้ว หรือหนุนนำเรื่องใดได้บ้าง เรียงตามลำดับเรื่องที่ดีที่สุดก่อนเป็นอันดับแรก
* อันดับที่แสดงให้เห็น เป็นการนำพลังในด้านต่างๆ ของตัวอักษรทักษาวันอังคาร ในชื่อ วศิตว์ มาผนวกเข้ากับพลังของเลขศาสตร์ (35) เพื่อวิเคราะห์ว่าชื่อนี้สามารถปิดกั้นเรื่องไม่ดี ลดทอนเรื่องที่ดีอยู่แล้ว หรือหนุนนำเรื่องใดได้บ้าง เรียงตามลำดับเรื่องที่ดีที่สุดก่อนเป็นอันดับแรก
* อันดับที่แสดงให้เห็น เป็นการนำพลังในด้านต่างๆ ของตัวอักษรทักษาวันพุธ ในชื่อ วศิตว์ มาผนวกเข้ากับพลังของเลขศาสตร์ (35) เพื่อวิเคราะห์ว่าชื่อนี้สามารถปิดกั้นเรื่องไม่ดี ลดทอนเรื่องที่ดีอยู่แล้ว หรือหนุนนำเรื่องใดได้บ้าง เรียงตามลำดับเรื่องที่ดีที่สุดก่อนเป็นอันดับแรก
* อันดับที่แสดงให้เห็น เป็นการนำพลังในด้านต่างๆ ของตัวอักษรทักษาวันพุธกลางคืน ในชื่อ วศิตว์ มาผนวกเข้ากับพลังของเลขศาสตร์ (35) เพื่อวิเคราะห์ว่าชื่อนี้สามารถปิดกั้นเรื่องไม่ดี ลดทอนเรื่องที่ดีอยู่แล้ว หรือหนุนนำเรื่องใดได้บ้าง เรียงตามลำดับเรื่องที่ดีที่สุดก่อนเป็นอันดับแรก
* อันดับที่แสดงให้เห็น เป็นการนำพลังในด้านต่างๆ ของตัวอักษรทักษาวันเสาร์ ในชื่อ วศิตว์ มาผนวกเข้ากับพลังของเลขศาสตร์ (35) เพื่อวิเคราะห์ว่าชื่อนี้สามารถปิดกั้นเรื่องไม่ดี ลดทอนเรื่องที่ดีอยู่แล้ว หรือหนุนนำเรื่องใดได้บ้าง เรียงตามลำดับเรื่องที่ดีที่สุดก่อนเป็นอันดับแรก
| ชื่อ | เลขศาสตร์ | คำอ่านไทย | คำอ่านอังกฤษ | เพศ | ความหมาย |
|---|---|---|---|---|---|
| กาญจน์วริน | 45 | กาน-วะ-ริน | Kan Wa Rin | หญิง | ประเสริฐเหมือนทองคำ |
| วลัญชน์ภรณ์ | 55 | วะ-ลัน-พอน | Wa Lan Phon | หญิง | ผู้เลี้ยงดูและเป็นที่พึ่ง |
| ณวรงกรณ์ | 36 | นะ-วะ-รง-กอน | Na Wa Rong Kon | ชาย | ผู้สร้างสิ่งที่มาจากความคิด |
| สุวราณ์ | 33 | สุ-วะ-รา | Su Wa Ra | หญิง | ผู้ประเสริฐยิ่ง |
| วรากาศ | 20 | วะ-รา-กาด | Wa Ra Kat | ชาย | ฟ้าอันประเสริฐ |
| วนิชยาภรณ์ | 45 | วะ-นิด-ยา-พอน | Wa Nit Ya Phon | หญิง | เครื่องประดับแห่งการค้าขายหรือความร่ำรวย |
| รุจาวดี | 26 | รุ-จา-วะ-ดี | Ru Cha Wa Di | หญิง | หญิงผู้เปล่งประกายความงดงามและความดี |
| ชัยวณิชย์ | 48 | ชัย-วะ-นิด | Chai Wa Nit | ไม่ระบุ | ผู้ที่ชนะในการค้า, ผู้ที่ประสบความสำเร็จในการค้าขาย |
| วสันต์ | 34 | วะ-สัน | Wa San | ชาย | ความปรารถนาความตั้งใจจริง |
| วรัทดา | 17 | วะ-รัด-ดา | Wa Rat Da | ไม่ระบุ | ผู้ที่สามารถให้พรแก่ผู้อื่นได้. |
| ณภัทร์วรัญญ์ | 55 | นะ-พัด-วะ-รัน | Na Phat Wa Ran | หญิง | ผู้รู้สิ่งประเสริฐที่เจริญด้วยความรู้, ผู้รู้สิ่งประเสริฐที่ดีงามด้วยความรู้ |
| จิณณ์วลัญชน์ | 65 | จิน-วะ-ลัน | Chin Wa Lan | หญิง | การใช้สอยที่ประพฤติดีแล้ว |
| อุราวดี | 26 | อุ-รา-วะ-ดี | U Ra Wa Di | หญิง | ผู้มีเสียงอันไพเราะน่าฟังยิ่ง |
| วโรดม | 20 | วะ-โร-ดม | Wa Ro Dom | ชาย | เลิศ, ประเสริฐ |
| เยาวนารถ | 28 | เยา-วะ-นาด | Yao Wa Nat | หญิง | เจ้าแห่งความเยาว์ |
| นาฏวรา | 26 | นาด-วะ-รา | Nat Wa Ra | ไม่ระบุ | นักฟ้อนชั้นยอด |
| ธันวริน | 32 | ทัน-วะ-ริน | Than Wa Rin | หญิง | ผู้เจริญที่เป็นใหญ่ |
| ภูวเณศวร์ | 42 | พู-วะ-เนด | Phu Wa Net | ชาย | ผู้เป็นใหญ่ในโลก |
| วงศ์วริศ | 45 | วง-วะ-ริด | Wong Wa Rit | ชาย | ผู้ยิ่งใหญ่อันประเสริฐของวงศ์ตระกูล |
| นวกฤช | 15 | นะ-วะ-กริด | Na Wa Krit | ชาย | อาวุธใหม่ |
| แวววรัมพร | 45 | แวว-วะ-รำ-พอน | Waeo Wa Ram Phon | หญิง | ผู้มีเค้าเหมือนฟ้าอันประเสริฐ |
| วจนะ | 21 | วะ-จะ-นะ | Wa Cha Na | ไม่ระบุ | ถ้อยคำคำพูดอันมีความหมายที่ดีงาม |
| วัลวรินท์ | 45 | วัน-วะ-ริน | Wan Wa Rin | หญิง | เครือเถาผู้เป็นใหญ่อันประเสริฐ |
| นวดา | 13 | นะ-วะ-ดา | Na Wa Da | ไม่ระบุ | ความใหม่ |
| วนากาศ | 21 | วะ-นา-กาด | Wa Na Kat | หญิง | อากาศในป่า |
| ศิวพล | 31 | สิ-วะ-พน | Si Wa Phon | ชาย | ผู้มีพละกำลังดุจพระศิวะ |
| สุวภรณ์ | 33 | สุ-วะ-พอน | Su Wa Phon | หญิง | เครื่องประดับอันงดงามนำมาซึ่งมงคล |
| เสาวพา | 25 | เสา-วะ-พา | Sao Wa Pha | หญิง | หญิงผู้มีความงดงามดีงามน่าชื่นชม. |
| พรรณรวลีวรรณ | 63 | พัน-ระ-วะ-ลี-วัน | Phan Ra Wa Li Wan | หญิง | ผู้สืบเชื้อสายจากตระกูลที่มีจิตใจดี |
| ภูวเนศวร์ | 42 | พู-วะ-เนด | Phu Wa Net | ชาย | ผู้เป็นใหญ่ในโลก |
| วรียะ | 29 | วะ-รี-ยะ | Wa Ri Ya | ไม่ระบุ | ประเสริฐสุด, สุดที่รัก |
| ปดิวริดา | 23 | ปะ-ดิ-วะ-ริ-ดา-ปะ-ดิว-ริ-ดา | Pa Di Wa Ri Da Pa Dio Ri Da | หญิง | ภักดีในสามี, ปรนนิบัติสามีดี |
| มาลีวริยา | 42 | มา-ลี-วะ-ริ-ยา | Ma Li Wa Ri Ya | หญิง | ดอกไม้ที่ประเสริฐกว่าคนอื่น, ดอกไม่ที่ควรเลือก |
| เรราวดี | 25 | เร-รา-วะ-ดี | Re Ra Wa Di | หญิง | หญิงผู้เปล่งประกายงดงามดั่งสายน้ำอันใสสะอาด |
| ธีร์วรา | 35 | ที-วะ-รา | Thi Wa Ra | หญิง | นักปราชญ์ผู้ประเสริฐ |
| เทวนาถ | 16 | เท-วะ-นาด | The Wa Nat | หญิง | เจ้าแห่งเทวดาคือพระศิวะ |
| เยาวเรศน์ | 44 | เยา-วะ-เรด | Yao Wa Ret | ไม่ระบุ | หญิงสาวสวย, นางกษัตริย์ |
| เกตุวลี | 26 | เกด-วะ-ลี | Ket Wa Li | หญิง | ผู้มีถ้อยคำเป็นธงชัย |
| วนิตย์ | 35 | วะ-นิด | Wa Nit | หญิง | ป่าเล็กๆหรือผู้ที่อยู่ในป่าอย่างมีความสุข |
| วรินทร์กาญจน์ | 59 | วะ-ริน-ทะ-กาน | Wa Rin Tha Kan | หญิง | ผู้ประเสริฐเหมือนเจ้าแห่งทองคำ |